龙青 Long Qing (1970er)

   
   
   
   
   

无情的孩子

Herzloses Kind

   
   
你独自在深夜的大街徘徊 In tiefer Nacht gehst du allein auf der Hauptstraße auf und ab
陪伴你的 Es begleiten dich
是热风中的夏,和 Der Sommer im heißen Wind und
一街昏黄的街灯 Und das trübe Licht der Straßenlaternen
一盏孤独与另一盏孤独相连结的灯 Eine einsame Laterne verbunden mit einer anderen einsamen Laterne
照亮的是夜,天空以及海洋 Beleuchten die Nacht, den Himmel und auch das Meer
在未退却的暑热中游荡,你知道 Du schlenderst im sich noch nicht zurückgezogenen heißen Sommer herum, du weißt
反抗总驱使力量成为现实的合谋者 Widerstand treibt die Kraft stets dazu an, Verschwörer der Wirklichkeit zu werden
你想象夜是一座岛屿 Du stellst dir vor, die Nacht sei eine Insel
最强烈的拍击来自记忆的波涛 Die am heftigsten schlagenden Wellen kämen aus der Erinnerung
远行归来的船只,歇在甲板上的浪 An das von einer weiten Seereise zurückgekehrte Boot, das sich auf dem Deck der Wellen ausruht
海底的游鱼和美丽的珊瑚礁 An schwimmende Fische auf dem Meeresgrund und das schöne Korallenriff
此起彼伏的海水拍打着 An das wogende Meer, das an
那些曾经疯狂的激情 Einst verrückte Leidenschaften schlägt
背离这个夜 Von dieser Nacht weichen
一盏接着一盏的灯 Eine um die andere Laterne ab
你在昏黄中显得渺小 Du scheinst winzig im trüben Licht
疯狂与混乱的内省所带来的血腥 Die Grausamkeit, die aus der Innenschau von Verrücktheit und Chaos kommt
一再冲击着夜,和你破损的心脏 Attackiert wieder und wieder die Nacht und dein beschädigtes Herz
一街照不见光明的灯 Eine Straße ohne Laternenschein
永不见天日 Bleibt auf ewig schwarz
自我与自我的搏斗 Der Kampf zwischen Selbst und Selbst
让你厌恶,让你恐惧 Verabscheut dich und macht dir Angst
而再也没有什么是可以倚靠的了 Doch jetzt hast du nichts mehr, worauf du dich verlassen kannst
当生活在别处成为唯一的现实 Wenn das Leben anderswo zur einzigen Wirklichkeit wird
你只能独自在大街徘徊 Kannst du nur allein auf der Hauptstraße auf- und abgehen
而这夜,再也不会有人经过 Doch in dieser Nacht, wird kein Mensch mehr vorbeigehen
再也不会有什么来临 Wird sich dir nichts mehr nähern